Kurse / Courses 2017 > Jazz Workshops 2017

Spirit of Joy
Singing and Meditationsworkshop bei Rachelle Jeanty
Begleitung: FALK BONITZ am piano und percussions




www.rachellejeanty.com

 

Termin:
Sa, 08.07.2017 bis So, 09.07.2017
Ort: Arkadenhof

SPIRIT OF JOY
SINGING & MEDITATION WORKSHOP


Dieser Meditation und Gesang Workshop richtet sich an jene, die gerne singen, tanzen, klatschen und die Liebe zum
 Leben feiern. Wenn Sie bisher noch nicht den authentischen
amerikanischen Gospel erlebt haben – hier ist Ihre 
Chance! Eine neue Erfahrung - mit Spass und starker
 Emotion. DIESES JAHR SPECIAL THEMA: SISTER ACT!! 
Dieser Workshop ist für alle, die die
 Vielfalt unterschiedlicher Kulturen lieben und diese durch
 Musik erleben möchten! Begeben Sie sich mit mir mit
schönen, leicht zu erlernenden Liedern aus aller Welt auf
eine Reise nach Afrika, nach Indien, nach Amerika und in
 die Karibik! Urlaub für die Gedanken, Tanz für das Herz, Balsam für die Seele.

This meditation and vocals workshop is for those who love 
singing, dancing and clapping, and celebrating their love 
of Life! If you have not lived the authentic experience of
 American Gospel, this is your chance! A new experience of 
fun and intense emotion! THIS YEAR'S SPECIAL THEME: SISTER ACT!!
 This workshop is for those who love
 the taste of different cultures and wish to experience it 
through music! Travel to africa, to india, to america and to
 the caribbean with these beautiful and easy to learn songs, 
from all over the world! Vacation for your mind, Joy for your Heart, Balm for your Soul!

www.facebook.com/spiritofjoyofficial

Die TeilnehmerInnen sollen, wenn möglich, am Konzert, Montag 10.7. um 20 Uhr im Freskensaal bei zwei bis drei Liedern aktiv mitmachen / Participants should join in with two or three songs at the concert on Monday, July 10, if possible ….

Samstag, 11.00 - 13.00 / Pause / 15.00 - 19.00
Sonntag, 13.30 - 15.30 / Pause / 16.00 - 18.30
Montag, 20.00, Konzert

RACHELLE JEANTY
www.rachellejeanty.com  
www.falkbonitztrio.com   
Ursprünglich aus Haiti, geboren in New York, aufgewachsen in Montreal und jetzt sesshaft in Berlin, weist die versierte Live- und Studio-Sängerin einen beeindruckenden Werdegang auf. Ihre musikalische Reise begann mit Trommeln, später tourte Rachelle als Background Sängerin durch die ganze Welt mit Celine Dion. 2012 hat Rachelle als solo artist vor den Vereinten Nationen gesungen und 2013 war sie Gastsängerin bei den Wiener Sängerknaben.
Gesegnet mit magischer Stimme, mit der sie die Herzen öffnet und auf schauernde Höhen bringt, führt Rachelle Jeanty durch ihre authentische Persönlichkeit und anziehende Präsenz bei den Workshops und auf der Bühne ihr Publikum zu „standing ovations“ und Zugabe-Rufen.
Im vergangenen Jahr, während sie mit ihrer Band Jazz sang und viele Soul- und Gospelkonzerte in Europa gab, leitete sie erfolgreich ihre ''SPIRIT OF JOY'' Gospelworkshops in Italien, Österreich, Deutschland, Frankreich und Marokko.
Originally from Haiti, born in New York, raised in Montreal, and now based in Berlin, this accomplished singer and recording artist brings to us an impressive background. Her musical journey beginning on the drums, Rachelle has then toured the world with Celine Dion as a back vocalist, as well as with French superstars such as Veronique Sanson, Eddy Mitchell and legendary Robert Charlebois.
Blessed with a magical voice, known to open the heart and bring us to shivering heights, Rachelle Jeanty's authentic personality and magnetic presence on stage leave audiences standing in ovation for more, wherever she goes.
In the last year, while singing jazz with her band and giving many soul and gospel concerts in Europe, she has been successfully conducting the ''SPIRIT OF JOY'' gospel workshop in Italy, Austria, Germany, France and Morocco.

HINWEISE FÜR KURSTEILNEHMER / INFORMATION FOR PARTICIPANTS

AUFNAHMEBEDINGUNGEN. Teilnahme ab 14 Jahren möglich. Kein musiktheoretisches Wissen erforderlich, dafür aber viel Freude am Singen, „gute Ohren“ und ein Sinn für Rhythmus und Musikalität.
CONDITIONS FOR ADMISSION People over the age of 14 are allowed to participate in courses. No music theory knowledge is necessary, but a good ear and sense of rhythm and musicality.

ANMELDUNG. Die Anmeldung erlangt durch Überweisung der Anmeldegebühr von € 50,- ihre Gültigkeit. Sie ist bis spätestens 26. Juni 2017 mittels Erlagschein oder Euro-Überweisung auf das Konto des Musikforum, IBAN: AT381700000116001039, BIC: BFKKAT2K, mit dem Zusatz „Spesenfrei für den Empfänger“ (Verwendungszweck: "Name des Teilnehmers / Name des Kursleiters") einzuzahlen. Im Falle einer Nichtteilnahme wird die Anmeldegebühr einbehalten. Die restliche Kursgebühr ist bei der Inskription in bar zu bezahlen.
APPLICATION
will be accepted as definite against payment of € 50,- application fee till June 26, 2017. Payment has to be done by money order to the account of the Musikforum, IBAN: AT381700000116001039, BIC: BFKKAT2K and marked "Free of charge for the recipient" (purpose: "participants Name/ teachers Name"). The rest of the course fee has to be paid on enrolment in cash. The application fee will not be refunded if an applicant is unable to take part.

Anmeldeschluss ist der 26.6.2017
Application deadline: June 26, 2017

KURSGEBÜHR  /  COURSE FEES
(inklusiv € 50,- Anmeldegebühr / included € 50,- application fee)
aktive Teilnahme / active participant     € 110,-
Maximale Teilnehmerzahl / max. number of participants: 36

INSKRIPTION. Samstag, 9.7., 9 - 10 Uhr, im Sekretariat des MUSIKFORUM. Workshop beginnt um 11 Uhr. Im Rahmen der Inskription erhalten Sie auch alle wichtigen Informationen über den detaillierten Ablauf des Kurses.
ENROLMENT. Saturday, July 9, 9 a.m. - 10 a.m. at MUSIKFORUM office, Stift Viktring. The workshop begins at 11 a.m. The participants will receive all necessary information about their course on enrolment.

UNTERKUNFT. Bei rechtzeitiger Anmeldung stellt Ihnen das Sekretariat gerne Adressen von Hotels und privaten Pensionen in der Umgebung des Stiftes zur Verfügung.
ACCOMODATION. If you register in a timely manner, the office will gladly provide you with hotel and private B&B addresses in the surrounding area of the course location.

ÜBUNGSRÄUME. Das weiträumige Stift bietet ausreichende Übungsräume an.
REHEARSAL ROOMS. The monastery provides an extensive number of rehearsal rooms.

Anmeldung/Registration

 

Zurück zur Übersicht